30 de diciembre de 2017

Traducción Black Desert - Versión actualizada a v1.36

¡Buenos días!

Para finalizar bien el año... ¡os dejo la última actualización de la traducción del 2017! En esta ocasión, solamente ha habido una actualización oficial el 13 de diciembre (notas de la actualización) y, como siempre, podéis consultar las notas con todos los cambios desde la web oficial o desde el enlace que os acabo de proporcionar. Aquí tenéis toda la lista de cambios que se han realizado en la traducción a español y con los que llegamos a la v1.36.


Errores corregidos:
  • Se ha corregido un error en la descripción de las misiones de gremio de Valencia. Reportado por Triskis.
  • Se han corregido 12 errores de falta de traducción. Reportado por Inventao.
  • Se han arreglado varios errores en las estadísticas de algunos objetos. Reportado por Coske.
Líneas de texto traducidas:
  • Se han añadido 186 líneas de texto traducidas por Eklypse.
Líneas de texto actualizadas por cambios en la localización oficial:
  • Se han actualizado 4 líneas de texto.
Cambios realizados por sugerencias y/o mejoras de traducción:
  • Se han mejorado numerosas conversaciones con los PNJ y el Espíritu negro.
  • Se ha mejorado la descripción de:
    • “Jamie”
    • “Diablillo guerrero de acero”
    • “Diablillo de acero”
    • “Infectado”
  • Se cambia “Guerrero Diablillo de Acero” por “Diablillo guerrero de acero”.
  • Se cambia “Shift” por “Mayus”.


Os recuerdo que podéis descargar los archivos de la traducción desde aquí o entrando directamente desde el menú superior a "Traducción Black Desert Online".