7 de septiembre de 2017

Kakao Games traducirá Black Desert Online al español

¡Buenas tardes!

¡Por fin! Ha llegado el momento en el que nos han reconocido como una comunidad que lo merece y Kakao Games va a traducir Black Desert de forma oficial al español. Casi todos los portales de noticias se han hecho eco de la noticia y, por supuesto, podéis ver el anuncio correspondiente en la página web oficial desde aquí.

Nuestro primer paso ante la noticia, ha sido contactar con ellos. Les hemos mandado un correo comunicándoles lo que hemos conseguido: una traducción casi al 100%, soporte para nuestros usuarios, corrección de errores regularmente y varias actualizaciones por semana. Además, les hemos ofrecido la posibilidad de colaborar con ellos en alguna forma para beneficio de todos, pero no pueden aceptar dicha colaboración en estos momentos. De todas formas, os copio a continuación la respuesta que nos dieron (os la copio directamente traducida):

Gracias por su interés y su ofrecimiento para ayudarnos. ¡Es realmente impresionante! Los jugadores como vosotros son los que atraen nuevas comunidades al juego y hacen posible que reconozcamos la necesidad de localizaciones de idiomas adicionales.

He hablado de ello con nuestro equipo de localización pero, desafortunadamente, ya estamos en pleno proceso de traducir el juego al español en este momento y ya se han firmado contratos con equipos de localización españoles, lo que significa que la mayor parte ya está cerrada y en proceso. Me temo que será muy difícil implementar vuestro trabajo en esta etapa, por lo que pido disculpas.

Sin embargo, estoy muy contento de poder ofrecer un paquete de idiomas oficial para nuestra comunidad española y, ¡espero que vosotros también lo disfrutéis! Por favor, dadle mi agradecimiento a todo el equipo de Ociotek por su apoyo, por dar soporte al juego y por haber llegado tan lejos.

Si tiene alguna otra pregunta o necesita más ayuda, no dude en volver a abrir su consulta enviando una nueva respuesta a este correo electrónico.

Atentamente, GM Dew Servicio de atención al cliente de Black Desert.


Bueno, y ahora la pregunta que todos os hacéis... ¿y ahora qué?

Ayer estuvimos hablando acerca de qué camino tomar y hemos llegado a la siguiente conclusión: no merece la pena invertir muchos más esfuerzos en nuestra traducción porque tiene su muerte anunciada, concretamente a mediados de 2018 cuando salga la traducción oficial, así que vamos a priorizar nuestros recursos en otros proyectos. Esto no quiere decir que vayamos a abandonar la traducción, simplemente que dedicaremos menos recursos a la misma. Aún quedan muchos errores por corregir y muchas actualizaciones venideras por traducir y os prometo que seguiremos haciéndolo hasta que llegue el momento de dejar de hacerlo... Recordad que ahora mismo, por ejemplo, tenemos la traducción de Tree of Savior en proceso y, creedme, tendremos muchas más.

Una vez comunicada nuestra decisión, quiero recalcar que nos han dado las gracias por el esfuerzo y por haber ofrecido soporte al juego y, muy importante, nos han pedido disculpas por no poder añadir o contar con NUESTRA traducción. Eso, en cierta forma, es una forma de legitimar nuestro trabajo y de reconocer que sabían que existía y que lo usábamos. Por lo que, están al tanto, han consentido y consentirán que usemos el parche de traducción. Eso es importante.

Nada más, gracias a todos por vuestro infinito apoyo y... ¡seguiremos luchando!